Translation of "at the park" in Italian


How to use "at the park" in sentences:

He wants to meet at the park.
Vuole che ci vediamo al parco.
I smell engine oil at the park.
Sento la puzza d'olio del motore nel parco.
I'm gonna be at the park in about 20 minutes and I really wish you'd talk to me.
Sarò ai giardini fra una ventina di minuti... e mi farebbe piacere parlarti.
I took that outside at the park earlier.
L'ho scattata poco fa, qua fuori.
I left a note under her door to meet me at the park tomorrow.
Le ho scritto di vederci al parco.
We're gonna get another one at the park.
Ne compreremo un altro al parco.
So, what else y'all gonna do at the park when you go?
E poi cosa farai. al parco?
"My friends are playing at the park."
"I miei amici stanno giocando nel parco."
'Cause I think there's someone at the park who may have a little thing for me, and I don't want her to feel bad.
Perché forse c'è qualcuno al parco che ha una cotta per me e non voglio che ci resti male.
We're at the Park Regent, too.
Siamo anche noi al Park Regent.
I remember taking her on the swings at the park.
Ricordo di quando la portavo sull'altalena al parco.
You don't remember screaming at the park, buddy?
Non ricordi quando hai urlato al parco?
Spent most of it at the park.
Siamo stati quasi sempre al parco.
And I thought you could talk to your contacts at the park.
Pensavo che potessi... parlare con i tuoi contatti all'interno del parco.
Car's still at the park, pending investigation.
L'auto è ancora lì, c'è un'indagine in corso.
It's our old room at the Park Chancery.
È la nostra vecchia camera... al Park Chancery.
These cannons are pools at the park.
Questi cannoni sono i laghetti del parco.
I mean, I don't want to like scare kids at the park, or anything like that.
Be', non voglio essere uno che spaventa i bambini al parco.
When the seller has a file to sell, he drops a newspaper at the park.
Quando la talpa ha un file da vendere, lascia un giornale al parco.
If he's innocent, why didn't he show up at the park?
Se è innocente, perché non è venuto al parco?
That was you at the park, wasn't it?
Eri tu al parco, non è vero?
I was at the park with the baby all afternoon.
Sono andata al parco con il bambino, per tutto il pomeriggio.
I was on the carousel at the park and you came and then you were arguing and she said something to you.
Ero sulla giostra, al parco... E arrivasti tu. Poi... litigaste e lei ti disse qualcosa.
I turn up at the park to see my beautiful Lena.
Insomma, dovemmo arrivare al parco perché incontrassi la mia bellissima Lena!
You wanted to tell me something at the park.
Stava per dirmi qualcosa al parco.
She said they're at the park.
Ha detto che sono al parco.
Geographical monster profiling set me on the right trail at the park.
L'analisi geografica del mostro mi ha portato sulla strada giusta al parco.
He claimed that he was working as a cook at the Park Diner.
Affermo' di essere al lavoro come cuoco al Park Diner.
Don't worry, we'll be watching you at the park.
Non preoccuparti, ti osserveremo nel parco.
We used to do business at your apartment then at the park and now you make me the host.
Facevamo affari nel tuo appartamento poi nel parco, ed ora io sono l'anfitrione.
So Paige and I will be at the park for about 30 minutes.
Allora io e Paige andiamo al parco per una mezzora. Bene.
Tell me that you're still at the park.
Mi dica che siete ancora al parco.
That's why she was at the park.
Ecco perche' si trovava nel parco.
So he stashes his car at the park across the street, meets Olivia there.
Cosi' lascia l'auto davanti al parco all'altro lato della strada e incontra li' Olivia.
2.6472527980804s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?